來學學菲律賓語・加祿語 (下)

各式菲律賓資訊
2016年6月27日

現在來菲律賓英語學習的人很多,菲律賓的公用語雖為英文,在各區域都可以用英文進行溝通。
但是菲律賓的公用語言不只有英文,還有依照區域而有不同的方言語言。
到達那個區域使用適合的語言對話,比起英文來說,方言語言更多廣被使用。

有關菲律賓的語言
菲律賓由麥哲倫帶領上陸宿霧的西班牙軍的歷史開始前,雖有許多馬來文化及伊斯蘭系的小國。是西班牙來到宿霧後才被殖民化。
建設教堂後開始傳授天主教,菲律賓語也是從西班牙語獨自演變而來。
雖然現今的菲律賓語和西班牙語玩傳不一樣,但相似點也很多。而菲律賓又是一個群島集結而成的島國,一個語言分散在各島之後,演變成不同區域的方言,而行成了一國多語言的國家了。

那麼就繼續介紹的宿霧語和加祿語用語和語意!
6. ~lang(羅馬音讀:拉辜)/ ~ra(羅馬音讀:拉)
「就、只要、就好」可以用的用法。ra為lang的宿霧語型態,兩者皆可以使用。
例句:)
A:Where do you want to go eat?(你要去哪裡吃?)
B:McDonalds lang. / McDonalds ra. (麥當郎就好了拉!)

A:I heard you broke up with your girl friend. are you ok?(聽說你分手了,還好嗎?)
B:Ok lang! / Ok ra!(就沒事啦!)


7. Lami(羅馬音讀:拉咪) / Sarap(羅馬音讀:撒拉普)
「好吃」的意思。Lami為宿霧語、Sarap較為常用於加祿語。主要用在吃到美食覺得好吃使用,但是sarap也可以用在食物以外,像是很舒服、很舒適等。

例句:)
The Lechon was so Sarap!(烤乳豬超好吃的!)
It’s so Lami!(這超級好吃的)

8. ~ Kaayo(羅馬音讀:咖阿優)
為宿霧語常用的表現之一,在「很~」「~呢」上可以使用,雖然跟英文並用是錯誤的使用方法,但是可以形成好玩的文章,可以用用看。 例句:)
A: How was mactan’s weather?(麥克坦島的天氣如何阿?)
B: It was so hot kaayo!(很熱呢!)

9. Oo(羅馬音讀:喔喔) / Hindi(Dili)(羅馬音讀:因底/底哩)
Oo為「是」,英文的「Yes」、、Hindi(Dili)為「不是」,英文的「NO」。
Hindi為加祿語而Dili是宿霧語多廣為使用。Dili還可以再縮短成「Di」的用法

例句:)
A: Do you want some chocolate?(要巧克力嗎?)
B: Oo!(要!)

A: Are you tired already?(累了嗎`?)
B: Hindi(Dili)(還沒)

10. Sige(羅馬音讀:西給)
是可以用來表示「好喔」的單字。主要是再被提問之後可以回答的用語。
重複說兩次可以用來表示:「不錯!」的意思

例句:)
A: We’re planning to go to night club, wanna join us?(我們要去夜店 你也要來嗎?)
B: Sige, Sige!(好哇好哇!)

A: I would like to go check Ayala mall today.(我再想要去Alaya mall逛逛)
B: Sige, wanna go this afternoon then?(好喔。下午去嗎?)

可以混搭使用的菲律賓用語,是不是都很有趣又很好記呢?
將這些用語記起來,有機會和菲律賓的朋友一同遊玩或交流時,一定可以派上用場!

資料出處:Excite Cebu
來學學菲律賓語・加祿語 (上)
 看更多詳細內容 » 

PAGE TOP